The 'Glocal' Translation Company.
We glocalise; training native linguists to convey ideas clearly and accurately in a way that is both understandable and culturally acceptable to their home communities.
Good translation depends on the quality of the translators themselves, that is, their in-depth knowledge of the source and target languages. Simpson Soft screen new linguists reviewing their innate skills, training, cultural background, expertise, and even temperament. This ensures a global network of the finest linguists who are up-to-date with their languages and culture. With a large pool of linguists to choose from we can select those having a deeper knowledge of the subject required and so produce material in keeping with the highest standards in the Industry. All our language teams continue to cultivate a keen sensitivity to both mother tongue and source languages. Over the years they have developed a competence to write dexterously, clearly, economically and resourcefully using an added awareness that is a combination of intelligence, sensitivity and intuition.
Thus we offer high quality translation for all needs. Our trained specialists ensure that the intent of the writer is conveyed in a choice of more than 300 languages. Meticulous checking by linguistic professionals guarantee that high quality copy is produced and maintained through each stage of the publication cycle.
We adhere to and are certified to the ISO 17100 Standard on translations and follow the industry norms. Prior to client delivery, ALL translations and DTP projects go through our rigorous internal Quality Control processes to produce zero-error, client-ready deliverables. Simpson Soft does this, so you don’t have to.